找回密碼
 註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 3522|回復: 2

找尋"錯"的電視電影字幕

[複製鏈接]
發表於 2008-6-25 14:32:36 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
大家好
這是由一群愛好電影的同好所辦的blog
http://www.wretch.cc/blog/lissaschool
歡迎大家把在電影電視中,所看到的錯誤翻譯,
或者你覺得有的問題的翻譯提出來,大家一起進行討論,
藉此機會去增加英文能力和知識領域,很多人的英文其實很好,
只是差了知識與技巧,只靠背單字,但要用的時候卻秀不出來,
這個天地是供給大家來針對字幕找碴以及互相學習切磋,
一起來累積我們的語言知識庫。
發表於 2008-6-26 03:43:54 | 顯示全部樓層
好像很好玩
本身很愛看外國影集
但是 英文不好也不知道翻譯是對是錯 ::40:
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2008-6-26 15:42:11 | 顯示全部樓層
這就是個練習的開始
可以先藉由看電影或影集練習開開耳朵
這是個好的開始
這句話可先記一下
let's beginning of a beautiful friendship
引用 《北非諜影Casablanca》
有開頭就是好的開始^^
再介紹一個網站給你
字幕網站
http://www.simplyscripts.com/
這個包含所有電影跟影集的字幕
大家可以去看看
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|PLUS28 論壇|討論區

GMT+8, 2025-6-23 05:56 , Processed in 0.125779 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表